#25 blah-blah-blah
25 blah-blah-blah
blah-blah とか、blah blah blah のように繰り返し使うことによって、「などなど」「なんとかんとか」ような意味になります。
大した内容ではないことを話す場合に、簡単にまとめて省略して表現したいときに使われます。
She is always complaining about everything.
彼女はいつもすべてのことに対して文句を言うんです。
About her boyfriend, about her job, about her money, about her parents, blah blah blah......
ボーイフレンドのこと、仕事のこと、お金のこと、両親の事などなどなど・・・
誰かのスピーチを聞いた人に、「彼のスピーチはどうだった?」と尋ねて、”It was blah blah blah."と言ったら、「長いだけでつまらなかった。」ということなんです。
同じような意味で、
etc...
and so on
yada yada yada
などがあります。
特にダラダラと説明する必要も無いなぁ。と思うような内容の意図を込めてまとめて伝えてしまいたいような場面で、使ってみてください!
#50 useful English phrases in Daily Life!