50 Useful English Phrases in Daily Life!

Facebook でちょこちょこ撮り溜めた使える便利表現50を一覧で見ていただけるようにまとめました。

#01 What have you been up to?


1. What have you been up to?

 
「最近どうしてたのよ〜〜!」  

という意味になります。  

 

 

 

https://vimeo.com/user80515088/review/324848565/3479690c84 

What have you been up to?

How are you? と似ていますが、友達や知り合いに久し振りに会ったときに使います。

この質問に対して答える時は、

I've been working.

仕事をしていました。

I've been in China.
中国にいました。

などのように、会っていない間に何をしていたかについて返事をするのが一般的で最大のポイントです。

How have you been?
もよく使われます。

そのままでも普通よく使うのですが、
後ろにlately やrecently を付けて、

What have you been up to recently ?

What have you been up to lately ?

と言うことも出来ますね。

What have you been up to? に対しては、
How are you? やHow have you been? と違い、感情ではなく、実際にしていたことを答えます。

答え方の例はこちら。

I’ve been busy.

I’ve been doing well.

日本語に訳すと、「今まで何をしてた?」という意味となって、

What have you been up to? はどちらかというと仲が良い間柄の人に使います。

よく知った間柄の人であれば、誰に対して使っても大丈夫な表現です。


have を抜いて
What you been up to? と言う人もいます。

文法的にはOKではありませんので、友達同士で使う程度にしておきましょう✨



#50 Useful English Phrases in Daily Life!

#02 Thank you anyway.

2. Thank you anyway.

Thank you anyway. は、

一般的な「ありがとう」とは少しちがう場面で使われます。




その場面とは、こんな時です↓

 

1. 親切に何かをオファーしてもらったけど断る時

Let me give you a ride.
– Oh, I’ll just take a taxi. Thanks anyway.

2.相手がいろいろとやってくれた…、実際には上手く行かなかったけれど、それでも感謝の気持ちを伝えたい時。

相手に何かを頼んで、それをしてもらったら “Thank you” と言うのは当たり前ですよね。

たとえ結果的に上手くいかなかった場合でも、相手が自分のためにしてくれたことに対して、感謝を伝えたいですよね。


2の会話例

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
A: Do you know where the National Museum of Art?
国立美術館がどこかご存じですか?

B.It sounds familiar, but I’m not sure.
聞いたことはあるんだけど、ちょっとわからないなぁ。

A.I see. Thank you anyway.
そうですか。とにかくありがとうございます。

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
A: Have you got her phone number?
彼女の電話番号わかる?

B: Oh, I’m sorry. I forgot to bring my phone today. ごめん今日携帯忘れちゃって。

A: That’s OK. Thank you anyway.
いいんだよ。とにかくありがとう。

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Thanks anyway.
と言っても良いですよね。


#50 Useful English Phrases in Daily Life!✨

#03 What's going on?

3、What's going on?

 
主に2つの場面で使われます。

何が起きているか状況がよく把握出来てなくて、「いったい何が起きてるの?」
「何事???」という時に使われます。


 

1、状況把握の場合
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

A: “There are so many people in the station. What's going on here?"
駅に沢山の人がいるけど、ここで何が起きてるの?

B: “There's been an accident."
事故があったんだよ。

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

2、何してるの?と尋ねたい場合
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

「今、何してるの?」という意味で日常会話でよく使われます。

暇なときに友達に電話して、

又は、

久しぶりにあった友達にも

“What are you doing?”

という意味で使われます✨

会話例
↓↓↓

A: “Hey! What’s going on?”
何してんの??

B: “Just Netflixing at home.”
家でNetflix見てるだけだよ。

What's going onは、

「元気?」「よう!」という意味になります。

What's up?
How you doing?などと同じ意味で使われます✨

答え方も”What’s up?”の時と同じで、
I'm fine
I'm good. などで大丈夫です!!

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

#50 Useful English Phrases in Daily Life!

#04 Take care.

4.Take care.

 

これ、単体で言いますと、主に別れ際の挨拶として使います。
「じゃあね〜〜。」
「お疲れ様!」に近い感覚です。

 

 

 

☆会話例☆
A: See you!
B: Bye! Take care!

"Take care" = See you

文の中に出てくる take careには色々なパターンがあります。

恐らく皆さんが一番ご存知なのは、
take care of 人
人を世話する。

という意味ではないでしょうか?

この人の部分を物事に変えて、

take care of 物事.
物事を処理する。対処する。

といった意味もあります。

I'll take care of it.
それは私が対処します。

He has to take care of his problems.
彼はその問題、処理しなきゃね。

Let's take care of this, shall we?
それ、終わらせちゃいましょう!ね!?

”やっつける”

”始末する”

”片づける”

”終わらせる”

といった意味をもったりするのです。

take care だけの場合。

文の中で使われる場合、それぞれ整理しておきましょう!✨

#50 Useful English Phrases in Daily Life!

#05 It's very kind of you.


It’s very kind of you.

「ご親切にどうもありがとう。」
という意味です。

この言葉のニュアンスには’’感謝’’の気持ちが込められていることがポイントで、ありがとうの意味も込めて使うことができます。

It’s very kind of you to help me. 手伝ってくれてご親切に(ありがとう)。

It’s very kind of you to advise me. ご親切にアドバイスをくれて(ありがとう)。

It’s very kind of It’s very kind you to invite me to your house.
どうもご親切にお家へご招待してくれて(ありがとう)。

 

 





☆会話例☆

(道を尋ねて駅まで連れてきてもらって)
A: Here's the station.
ここが駅です。
B: Thank you!
ありがとう。
A: You can buy a ticket over there.
あそこでチケットが買えますよ。
B: Thank you. It's very kind of you.
ありがとう。本当にご親切に。

常にIt's very kind of you. とof you. の形ばかりで無くとも大丈夫です。

It is kind of him.
It is kind of her. でももちろんOK!

It is kind of 人 to V.
「人が〜してくれるとは親切だ。有難い。」となります。
It is kind of him to invite me to dinner.

私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。

゜+.――゜+.――゜+.――゜+.――゜+.―
It’s very kind of you.

この表現は、丁寧に断る場合にも使えます!!

It’s very kind of you, but I’m okay.
親切にありがとう。でも、私なら大丈夫です


It's very kind of you, but I’ll go by myself.
ご親切にありがとうございます。でも、一人で向かいます。

It’s very kind of you, but I am good now.
どうもご親切に。でも今は大丈夫です。

#50 Useful English Phrases in Daily Life!✨

#06 I'm 10 minutes away.

6、I'm 10 minutes away.
      
「あと10分で着きます。」という意味です。
 
待ち合わせていて遅れてしまった時など、「あと○分ぐらいで着くよ。」と知らせたい時便利なのがこの表現です。
 
 



 
☆会話例☆
A: Where are you, Mom?
     ママ、今どこ?
 
B: I'm about 10 minutes away.
     あと10分ぐらいで着くわ。
 
   Go in and grab some seats for us, Okay?
    先に入って、席、取っておいて。いい?
 
A: Got it!
    分かった!
 
「離れている」という意味で be動詞のあとに形容詞のように置いて使います。「~先です」「あと~です」のように、目的地があとどれくらいの距離なのかを言いたいときに、数字を前に置きます。
 
 
 I'm two stations away. あと2駅だよ(待ち合わせ相手に伝えます。)
 
 
 
Europe is thousands of miles away. ヨーロッパは何千マイルも離れています。
 
 
 
 How far away is the moon? 月はどのくらい離れていますか?
 
 
 #50 Useful English Phrases in Daily Life!✨

#07 Sorry to bother you.

 

7、Sorry to bother you.
      
「お忙しいところ邪魔してすみませんが。」という意味です。
 
※仕事中の人に,お願いごとをしたり、大事な要件を伝えたい時のフレーズです。
 
 まず、”bother someone”は、相手に迷惑をかけたり、手間をかけてしまったに使います。


 


 
Sorry to bother youは、
「お忙しいところ恐縮です。」「お忙しいところどうもすみません。」
 
もう少し丁寧に伝えるなら、”I’m sorry to bother you.”と言います。
 
 
Sorry to bother you, but〜
と、butにつなげることも多いです。
この後に具体的な要件を言うことになります。
 
 
 
☆会話例☆
I'm sorry to bother you, but could you do me a favor?
お忙しいところすみませんが,お願いしたいことがあるのですが。
 
【補足】
Sorry to bother you.
Sorry for bothering you.
の違いは??
 
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
基本的には同じ意味になります。
でも、
Sorry to bother you.
は、相手をbother(煩わせる、邪魔する)する直前かその直後に使われますが、
 
Sorry for bothering you.は、
過去のことや未来のことにも使えます。
 
では、また!!
Have a good one!!
 
 
#50 Useful English Phrases in Daily Life!✨